發表文章

讀楞伽經筆記(三十三)──諸佛的加持

原文 復次大慧。有二種自性相。何者為二。謂執著言說自性相。執著諸法自性相。執著言說自性相者。以無始戲論執著言說習氣故起。執著諸法自性相者。以不覺自心所現故起。 翻譯 其次,大慧,有二種自性,哪二種?就是執著在言說的自性和執著在方法的自性。執著在言說的自性,是因為久遠久遠以來有違背真理的論點而執著在言說的習氣,所以生起;執著在方法的自性是因為不能察覺一切事物是自己的心所顯現,所以生起。 ==================== 原文 復次大慧。諸佛有二種加持。持諸菩薩。令頂禮佛足請問眾義。云何為二。謂令入三昧。及身現其前手灌其頂。大慧。初地菩薩摩訶薩蒙諸佛持力故。入菩薩大乘光明定。入已十方諸佛普現其前。身語加持。如金剛藏及餘成就如是功德相菩薩摩訶薩者是。 翻譯 其次,大慧,諸佛有二種加持,用來加持諸菩薩,使他們對佛的腳頂禮而請教各種的義理,哪二種?就是使諸菩薩進入禪定的加持以及親自出現在他們前面,用手為他們灌頂的加持。大慧,初地的大菩薩受到諸佛加持的力量,所以進入菩薩大乘光明禪定,進入之後十方諸佛皆出現在他們前面,用身、語為他們加持,像金剛藏及其他成就像這樣的功德的大菩薩就是如此。 ==================== 原文 大慧。此菩薩摩訶薩蒙佛持力入三昧已。於百千劫集諸善根。漸入諸地。善能通達治所治相。至法雲地處大蓮花微妙宮殿。坐於寶座。同類菩薩所共圍繞。首戴寶冠。身如黃金、瞻蔔花色。如盛滿月放大光明。十方諸佛舒蓮花手。於其座上而灌其頂。如轉輪王太子受灌頂已而得自在。此諸菩薩亦復如是。是名為二。諸菩薩摩訶薩為二種持之所持故。即能親見一切諸佛。異則不能。 翻譯 大慧,這些大菩薩受到佛加持的力量進入禪定後,在百千劫中累積各種善根,逐漸進入菩薩的各個位階,善於通達對治的方法和所對治的事物,然後到達法雲地的大蓮花微妙宮殿中,坐在寶座上,被同類的菩薩共同圍繞著,頭戴寶冠,身體有如黃金和瞻蔔花的顏色,好像滿月的月亮放出大光明,十方諸佛伸出蓮花手,在他們的座位上,為菩薩們灌頂,像轉輪聖王的太子受到灌頂之後而得到自在,這些菩薩也是這樣;這就稱為二種加持。諸大菩薩因為被這二種加持所加持,就能親自看見一切諸佛,不這樣就不能看見一切諸佛。 ==================== 原文 復次大慧。諸菩薩摩訶薩。入於三昧現通說法。如是一切皆由諸佛二種持力。大慧。若諸菩薩離佛加持能說法

讀楞伽經筆記(三十二)──小乘與無餘涅槃

原文 復次。大慧。有四種禪。何等為四。謂愚夫所行禪。觀察義禪。攀緣真如禪。諸如來禪。大慧。云何愚夫所行禪。謂聲聞緣覺諸修行者。知人無我。見自他身骨鎖相連。皆是無常苦不淨相。如是觀察堅著不捨。漸次增勝至無想滅定。是名愚夫所行禪。云何觀察義禪。謂知自共相人無我已。亦離外道自他俱作。於法無我諸地相義。隨順觀察。是名觀察義禪。云何攀緣真如禪。謂若分別無我、有二是虛妄念。若如實知。彼念不起。是名攀緣真如禪。云何諸如來禪。謂入佛地住自證聖智三種樂。為諸眾生作不思議事。是名諸如來禪。 翻譯 其次,大慧,禪定有四種,哪四種?就是愚夫所行禪。觀察義禪。攀緣真如禪。諸如來禪。什麼是「愚夫所行禪」?就是聲聞、緣覺的修行者,了知人無我,看見自己和別人身體的骨骼互相連接,都是無常、苦、不淨的,像這樣觀察,堅持不放棄,依次序逐漸向上增進到達「無想滅定」,這就稱為愚夫所行禪。什麼是「觀察義禪」?就是在了知各自的、共同的相中都沒有我存在之後,也遠離外道自己和別人都是造作而得的論點;對於法無我各境界的義理,隨順觀察,這就稱為觀察義禪。什麼是「攀緣真如禪」?就是不論「分別無我和有二邊的存在,是虛妄的」或者「依照實相來了知一切事物」,不會生起這些念頭,這就稱為「攀緣真如禪」。什麼是「諸如來禪」?就是進入佛的境界,安住在親自證得神聖智慧的三種快樂中,為眾生做不可思議的事,這就稱為「諸如來禪」, ====================== 原文 爾時。世尊重說頌言 愚夫所行禪  觀察義相禪  攀緣真如禪  如來清淨禪  修行者在定  觀見日月形  波頭摩深險  虛空火及畫  如是種種相  墮於外道法  亦墮於聲聞  辟支佛境界  捨離此一切  住於無所緣  是則能隨入  如如真實相  十方諸國土  所有無量佛  悉引光明手  而摩是人頂 翻譯 那個時候,佛陀重新用偈頌說:「 愚夫所行禪、觀察義禪、攀緣真如禪、諸如來禪,修行者在禪定中,看見太陽、月亮的影像、非常危險的波頭摩地獄、虛空中的火和圖畫,像這樣的各種相,落入了外道的法,也落入了聲聞、辟支佛的境界;如果能捨棄、離開這一切境界,安住在沒有所緣的境界中,就能夠隨著進入真如的實相,宇宙十方的諸佛國土中所有無數的佛,都伸出放光的手,來撫摩這個人的頭頂。」 ====================== 原文 爾時。大慧菩薩摩訶薩復白佛言。世尊。諸佛如來所說涅槃

讀楞伽經筆記(三十一)──如何遠離「分別」?

原文 爾時。世尊重說頌言 諸識蘊有五  猶如水樹影  所見如幻夢  不應妄分別  三有如陽焰  幻夢及毛輪  若能如是觀  究竟得解脫  譬如熱時焰  動轉迷亂心  渴獸取為水  而實無水事  如是識種子  動轉見境界  如翳者所見  愚夫生執著  無始生死中  執著所緣覆  退捨令出離  如因榍出榍  幻呪機所作  浮雲夢電光  觀世恒如是  永斷三相續  此中無所有  如空中陽焰  如是知諸法  則為無所知  諸蘊如毛輪  於中妄分別  唯假施設名  求相不可得  如畫垂髮幻  夢乾闥婆城  火輪熱時焰  實無而見有  如是常無常  一異俱不俱  無始繫縛故  愚夫妄分別  明鏡水淨眼  摩尼妙寶珠  於中現色像  而實無所有  心識亦如是  普現眾色相  如夢空中焰  亦如石女兒 翻譯 那個時候,佛陀重新用偈頌說:「 諸識聚集而有了五蘊,就像是水面上樹木的倒影,所看見的事物就像虛幻的夢境,不應該錯誤地產生分別。三界就像是太陽照射之後的熱空氣、虛幻的夢境和眼翳病者所看見的毛輪,如果能這樣去觀察,最後就能得到解脫;就像熱天氣時的熱空氣,飄移轉動而迷惑、擾亂了心,口渴的獸類將它當成是水,而事實上並沒有水這回事,像這樣的意識種子,擾動、轉變而看見各種境界,就像眼翳病者所看見。愚笨的凡夫產生執著,在久遠過去以來的生死之中,被執著的因緣覆蓋住,應該退出、捨棄,使執著離開,就像用楔子打出楔子;像由虛幻的咒術、機關所造作的事物,像浮雲、夢境、閃電;如果能觀察世間永遠如此,就能永遠切斷在三界互相連續的生死,但其中並沒有事物存在,就像半空中太陽照射的熱空氣,像這樣來明白諸事物時,其實並沒有明白什麼。五蘊就像眼翳病者所見的毛輪,在其中錯誤地分別,只是假借設立了名字,想求取它們的相是無法得到的,就像圖畫、垂髮的幻相、夢境、海市蜃樓、旋轉的火圈、天熱時所產生的熱空氣,其實不存在而見到存在;像這樣的「常或無常」、「相同或相異」、「都是如此或不全都如此」的見解,是因為久遠的過去以來的綑綁束縛,使愚笨的凡夫錯誤地分別,就像用有如明鏡般的水來清洗眼睛時、或奇妙的摩尼寶珠,在其中顯現物體的影像,而其實並不存在;心和識也是像這樣,普遍地顯現各種物體的相,就像夢境和半空中的熱空氣,也像不能懷孕的女子的兒子。 =================== 原文 復次大慧。諸佛陀說法離於四句。謂離一異、俱不俱

讀楞伽經筆記(三十)──「離分別」是怎樣的境界?

原文 復次大慧。立三種量已。於聖智內證離二自性法。起有性分別。大慧。諸修行者。轉心意識離能所取。住如來地自證聖法。於有及無。不起於想。大慧。諸修行者。若於境界起有無執。則著我人眾生壽者。大慧。一切諸法自相共相。是化佛說。非法佛說。大慧。化佛說法但順愚夫所起之見。不為顯示自證聖智三昧樂境。 翻譯 其次,大慧,建立了三種衡量的方法之後,在神聖智慧向內所證得的遠離兩種自性之法中,就會生起有自性存在的分別。大慧,修行的人轉變心和意識、遠離能取的人和所取的事物的分別、安住在佛境界親自證得神聖之法,對於「有和無」的念頭不會生起。大慧,修行的人,如果對於各種境界,生出「有和無」的執著,就是執著於我、別人、眾生、生命。大慧,一切事物各自的相、共同的相是化身佛所解說,並非法身佛所解說,大慧,化身佛所解說的法,是隨順愚笨的人所生起的見解,不是為了顯示「親自證得神聖智慧」的禪定快樂境界。 ======================== 原文 大慧。譬如水中有樹影現。彼非影非非影。非樹形非非樹形。外道亦爾。諸見所熏不了自心。於一異等而生分別。大慧。譬如明鏡無有分別。隨順眾緣現諸色像。彼非像非非像。而見像非像。愚夫分別而作像想。外道亦爾。於自心所現種種形像。而執一異、俱不俱相。大慧。譬如谷響依於風水人等音聲和合而起。彼非有非無。以聞聲非聲故。外道亦爾。自心分別熏習力故。起於一異、俱不俱見。 翻譯 大慧,就好像水中有樹的倒影出現,那並非是倒影卻又並非不是倒影,並非是樹的外形也並非不是樹的外形;外道也是如此,被各種見解所薰習而不能明白自己的心,對相同或不相同等生出分別。大慧,就好像明亮的鏡子是沒有分別的,隨順各種因緣而顯現各種物體的影像,那並非是影像而又並非不是影像,而我們看見的影像並非是影像,愚笨的人生出分別而產生影像的想法;外道也是如此,在自己心中所顯現的各種形像中,執著於相同、不相同,全部如此、不完全如此的相。大慧,就好像山谷的回音,是依賴空氣、水、人的聲音結合在一起而生起,那並非存在也並非不存在,因為所聽到的聲音並非聲音;外道也是如此,因為自心分別所薰習的力量,生起相同、不相同,全部如此、不完全如此的見解。 ======================== 原文 大慧。譬如大地無草木處。日光照觸焰水波動。彼非有非無。以倒想非想故。愚癡凡夫亦復如是。無始戲論惡習所熏。於聖智自證法性門中。

讀楞伽經筆記(二十九)──中道是矛盾的?

原文 爾時。大慧菩薩摩訶薩復白佛言。世尊。願為我說離一異、俱不俱、有無非有無、常無常等。一切外道所不能行。自證聖智所行境界。遠離妄計自相共相。入於真實第一義境。漸淨諸地。入如來位。以無功用本願力故。如如意寶普現一切無邊境界。一切諸法皆是自心所見差別。令我及餘諸菩薩等於如是等法。離妄計自性自共相見。速證阿耨多羅三藐三菩提。普令眾生具足圓滿一切功德。 翻譯 那個時候,大慧大菩薩又對佛陀說:「佛陀,希望您為我解說「遠離相同或相異、全部如此或不完全如此、有無或非有無、常或無常……等這些一切外道所不能到達、親自證悟的聖智所到達的境界;遠離錯誤地計量各自的相、共同的相,進入真實「最究竟的義理」的境界,逐漸淨化菩薩的十個階位而進入佛的果位,因為有不造作自然而起的本願之力,就像如意寶珠完整顯現一切無邊的境界,一切事物都是自心所見的種種差別,使我和其他的菩薩們,在像這樣的法門中,遠離錯誤地計量自性的各自的相、共同的相等見解,迅速地證得無上正等正覺,普遍地使眾生具備圓滿一切功德。」 ========================= 原文 佛言。大慧。善哉善哉。汝哀愍世間請我此義。多所利益多所安樂。大慧。凡夫無智不知心量。妄習為因執著外物。分別一異、俱不俱、有無非有無、常無常等一切自性。大慧。譬如群獸為渴所逼。於熱時焰而生水想。迷惑馳趣不知非水。 翻譯 佛陀說:「大慧,太好了!太好了!你憐憫世間眾生而請問我這個義理,有很大的利益,能得到很多的安樂。大慧,平凡的人沒有智慧,不知道心量,以錯誤的習慣為因而執著於外在的事物,去分別相同或相異、全部如此或不完全如此、有無或非有無、常或無常……等等一切事物的自性。大慧,就好像一群野獸被口渴所逼迫,對因熱而起的空氣擾動,生出那個是水的想法,被迷惑而奔馳前往,不知道那個並不是水。 ========================= 原文 愚癡凡夫亦復如是。無始戲論分別所熏。三毒燒心樂色境界。見生住滅取內外法。墮一異等執著之中。大慧。如乾闥婆城非城非非城。無智之人無始時來。執著城種妄習熏故。而作城想。外道亦爾。以無始來妄習熏故。不能了達自心所現。著一異等種種言說。 翻譯 愚笨的凡夫也是像這樣,被久遠以來違背真理論點的分別所熏習,貪瞋癡三毒在心中焚燒,樂於外在的物質境界,看見事物的生起、停留、消滅,而執取有內在、外在的事物,落入相同或不相同等等的執著之中

讀楞伽經筆記(二十八)──言語和分別無法顯示第一義?

原文 爾時。大慧菩薩摩訶薩復白佛言。世尊。願為我說言說分別相心法門。我及諸菩薩摩訶薩善知此故。通達能說、所說二義。疾得阿耨多羅三藐三菩提。令一切眾生於二義中而得清淨。佛言。大慧。有四種言說分別相。所謂相言說。夢言說。計著過惡言說。無始妄想言說。大慧。相言說者。所謂執著自分別色相生。夢言說者。謂夢先所經境界。覺已憶念。依不實境生。計著過惡言說者。謂憶念怨讎先所作業生。無始妄想言說者。以無始戲論妄執習氣生。是為四。 翻譯 那個時候,大慧大菩薩又對佛陀說:「佛陀,希望您為我解說「言說分別相」這個心的法門,我和諸大菩薩們在好好地瞭解它後,就能清楚地通達「能說」和「所說」二種義理,很快地得到無上正等正覺,使一切眾生在這二種義理中得到清淨。佛陀說:「大慧,言說分別有四種,就是「相言說」、「夢言說」、「計著過惡言說」、「無始妄想言說」。大慧,「相言說」就是「執著於自己分別的事物而生的言說」;「夢言說」就是「先夢見經歷了種種境界,醒來之後去回憶它,依賴不真實的境界而生的言說」;「計著過惡言說」就是「回憶以前由怨仇所造的業而生出的言說」;「無始妄想言說」就是「對於無始以來,違背真理之論點,有「妄執的習慣」而生出的言說。就是這四種。」 ==================== 原文 大慧復言。世尊。願更為說言語分別所行之相。何處、何因、云何而起。佛言。大慧。依頭胸喉鼻脣齶齒舌和合而起。大慧復言。世尊。言語、分別為異不異。佛言。大慧非異非不異。何以故。分別為因起言語故。若異者分別不應為因。若不異者語言不應顯義。是故非異亦非不異。 翻譯 大慧又說:「佛陀,希望再為我解說「言語分別所行之相」,是在哪個地方、由什麼原因、如何生起的?」佛陀說:「大慧,依賴頭部、胸部、喉嚨、鼻子、嘴唇、下顎、牙齒、舌頭共同結合而生起。」大慧又說:「佛陀,言語和分別是相同還是不相同?」佛陀說:「大慧,並非不相同也並非相同,為什麼?因為分別是因,而產生言語,如果說它們不相同,則分別不應該是言語的因;如果說它們相同,則語言不應該能顯現文義,所以並非不相同也並非相同。 ==================== 原文 大慧復言。世尊。為言語是第一義。為所說是第一義。佛告大慧。非言語是。亦非所說。何以故。第一義者是聖樂處。因言而入。非即是言。第一義者是聖智內自證境。非言語分別智境。言語、分別不能顯示。大慧。言語者起滅動搖展轉

讀楞伽經筆記(二十七)──因緣所生的事物是「漸生」還是「頓生」?

原文 爾時。大慧菩薩摩訶薩復請佛言。願說一切法因緣相。令我及諸菩薩摩訶薩了達其義。離有無見。不妄執諸法漸生頓生。佛言。大慧。一切法因緣生有二種。謂內及外。外者謂以泥團、水、杖、輪繩、人功等緣和合成瓶。如泥瓶、縷疊、草席、種牙、酪酥悉亦如是。名外緣前後轉生。內者謂無明愛業等生蘊界處法。是為內緣起。此但愚夫之所分別。 翻譯 那個時候,大慧大菩薩又對佛陀請求,說:「希望您解說一切事物的因緣,讓我和諸大菩薩們明瞭、通達這個義理,遠離「有、無」的見解,不會錯誤地執著事物是「逐漸地生出」,還是「一次突然生出」。」佛陀說:「大慧,一切事物由因緣生出有二種,就是身內和外界。「外界」就像是用泥團、水、棍杖、輪繩、人力等因緣結合而製成瓶子;就像陶土做的瓶子、毛毯、草蓆、種子的芽、乳酪也都是像這樣生起,這稱為「外界因緣先後轉變而生起事物」;「身內」就是有無明、貪愛而造的業,生出五蘊、十八界、十二處的事物,這就是「身內因緣而生起事物」。但是這些都只是愚笨的人的分別。 ============================= 原文 大慧。因有六種。謂當有因。相屬因。相因。能作因。顯了因。觀待因。大慧。當有因者。謂內外法作因生果。相屬因者。謂內外法作緣生果、蘊種子等。相因者。作無間相生相續果。能作因者。謂作增上而生於果。如轉輪王。顯了因者。謂分別生。能顯境相。如燈照物。觀待因者。謂滅時相續斷。無妄想生。大慧。此是愚夫自所分別。非漸次生亦非頓生。 翻譯 大慧,因有六種,就是「當有因、相屬因、相(續?)因、能作因、顯了因、觀待因」。大慧,「當有因」就是以身內、外界的事物,做為因而產生果;「相屬因」就是以身內、外界事物,做為緣而生出果或五蘊的種子等等;相(續?)因就是由於沒有間斷的因,而生出互相連續的果;「能作因」就是有「增強向上之勢」的因而生出果,就像轉輪聖王的產生;「顯了因」就是從分別而生起的因,能顯現種種境界的相,就像用燈去照亮物體;「觀待因」就是在意識消滅時相續被切斷而不生妄想。大慧,這些都是愚笨的人自己的分別,不是逐漸依次序而生出,也不是一次突然生出。 ============================= 原文 何以故。大慧。若頓生者。則作與所作無有差別。求其因相不可得故。若漸生者。求其體相亦不可得。如未生子云何名父。諸計度人言以因緣、